PŁEĆ - UNIKANIE SEKSIZMU W MOWIE
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: Gramatyka angielska
- Kategoria: Zagadnienia gramatyczne
(1a) Everybody should do what he thinks best.
Każdy powinien robić to, co uważa za najlepsze.
(1b) Everybody should do what he or she thinks best.
(1c) Everybody should do what they think best.
Zaimek "they" jest w takich konstrukcjach spotykany przede wszystkim w mowie potocznej (jego użycie jest o wiele wygodniejsze od posługiwania się stosunkowo długim sformułowaniem "he or she"). Mimo iż "they" łączy się z czasownikiem w liczbie mnogiej, czyli bez końcówki "-s" (co widać w przykładzie (1c)), odnosi się w omawianych konstrukcjach do jednej osoby. Za ilustrację może tu posłużyć zdanie (2): opisuje ono sytuację, w której zrealizowano indywidualne żądania każdej z osób, a nie całej grupy (a więc interpretacja 'każdy ze strajkujących dostał to, czego (oni jako grupa) chcieli' byłaby niewłaściwa).
(2) Each of the strikers was given what they wanted.
Każdy ze strajkujących dostał to, czego chciał.
Powyższe uwagi dotyczą oczywiście również dzierżawczych i zależnych form zaimków "'his" jest zatem zastępowane przez "his or her" lub "their\", a "him" przez "him or her" lub "them" - por. ZAIMKI OSOBOWE):
(3a) Did anybody else bring his CD\'s to yesterday\'s party?
(3b) Did anybody else bring his or her CD\'s to yesterday\'s party?
(3c) Did anybody else bring their CD\'s to yesterday\'s party?
Czy ktoś jeszcze przyniósł swoje płyty kompaktowe na wczorajszą imprezę?
(4a) We were seeking the help of somebody who spoke Spanish because we wanted to ask him to translate the letter from Fidel.
(4b) We were seeking the help of somebody who spoke Spanish because we wanted to ask him or her to translate the letter from Fidel.
(4c) We were seeking the help of somebody who spoke Spanish because we wanted to ask them to translate the letter from Fidel.
Szukaliśmy pomocy kogoś, kto mówiłby po hiszpańsku, ponieważ chcieliśmy poprosić go, by przetłumaczył list od Fidela.